Tabula I
|
Tabla I
|
1. Si in ius vocat[ito]. Ni it, antestamino: igitur em capito.
|
Si alguien es citado negus derecho, acuda. Si no acude, que se dé fe: y
que se le capture.
|
3. Si morbus aevitasve vitium escit [qui in ius vocabit] iumentum dato.
Si nolet, arceram ne sternito
|
Si hay enfermedad, edad o minusvalía que se le dé montura. Si no la
quiere no se le dé vehículo.
|
4. Adsiduo vindex adsiduus esto; proletario [iam civi] qui volet vindex
esto.
|
El garante del propietario sea propietario. Del pobre, uno [ciudadano] que
lo aprecie.
|
6. Rem ubi pacunt, orato.
|
Cuando pacten, anúnciese.
|
7. Ni pacunt, in comitio aut in foro ante meridiem caussam coiciunto.Com
peroranto ambo praesentes.
|
Si no pactan, que lleven su causa al comicio o al foro antes de mediodía.
Durante la exposición, que estén presentes ambos.
|
8. Post meridiem praesenti litem addicito.
|
Pasado medio día adjudíquese el litigio a quien esté presente.
|
9. Si ambo praesentes, solis occasus suprema tempestas esto.
|
Si están ambos presentes, que la caída del sol sea el último momento.
|
Tabula II
|
Tabla II
|
3. Cui testimonium defuerit, is tertiis diebus ob
portum obvagulatum ito.
|
Quien careciera de testigo, por tres días lo reclame ante su puerta.
|
Tabula III
|
Tabla III
|
1. Aeris confessi rebusque iure iudicatis XXX dies iusti sunto.
|
Confesada la deuda [en dinero] y juzgadas las cosas en derecho, haya un
plazo legal de 30 días.
|
2. Post deinde manus iniectio esto. In ius ducito.
|
Luego, que se le prenda. Llévesele al tribunal.
|
3. Ni iudicatum facit aut quis endo eo in iure vindicit, secum ducito.
vincito aut nervo aut compedibus XV pondo, ne maiore, aut si volet minore
vincito.
|
Si no cumple lo sentenciado ni nadie lo avala ante el tribunal, que lo
lleve consigo [el acreedor], lo ate con cuerda o con cadenas de, como máximo,
15 libras o si quiere, de menos.
|
4. Si volet suo vivito. Ni suo vivit, qui eum vinctun habebit, libras
farris endo dies dato. Si volet plus dato.
|
Si lo quiere, viva de lo suyo. Si no, el que lo tiene encadenado le dará
una libra de grano al día. Si quiere, le dará más.
|
5 (Aulo Gelio, 20.1.46:) Erat autem ius interea paciscendi ac nisi pacti
forent habebantur in vinculis dies LX. Inter eos dies trinis nundinis
continuis ad praetorem in comitium producebantur, quantaeque pecuniae
iudicati essent, praedicabatur. Tertiis autem nundinis capite poenas dabant,
aut trans Tiberim peregre venum ibant.
|
Sin embargo aún quedaba el derecho a avenirse y, si no, lo tenían
encadenado sesenta días. Durante ellos, por tres mercados seguidos, se le
llevaba al comicio ante el pretor y se anunciaba la cuantía de su condena. Al
tercer mercado se ejecutaban las penas capitales o iban a venderlo al otro
lado del Tíber, como extranjero.
|
6. Tertiis nundinis partis secanto. Si plus minusve secuerunt ne fraude
esto.
|
Al tercer mercado, que se corten los pedazos. Si no resultan iguales no
sea fraude.
|
Fuente: Departamento de Historia - Historia Antigua. Universidad de Navarra, España.
Selección y traduccción, G. FATÁS, Materiales para un curso de Historia Antigua, Tórculo, Santiago de Compostela. 1994, p. 355.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Su comentario constructivo siempre será bienvenido, gracias por compartir